Вегетарианское обозрение, Киев, 1913 г.
(Избранные статьи)
Анна Кингсфорд и Эдвард Маитланд
Много воды утекло с тех пор, как я видел в первый раз Анну Кингсфорд в расцвете ее женской и душевной красоты, и почти столько же с тех пор, как я впервые пожал дружескую руку Эдварда Маитланда. Воспоминание об этих двух родственных душах особенно отрадно для вегетарианца. Красота их жизни, широкий размах их умственных сил и глубина их душевных чувств производила сильное впечатление на меня, как и на всех тех, кто мог их знать.
M-r Samuel Hopgood Hart издал сборник их изречений, сопроводив их тщательно составленной краткой биографией, основанной главным образом на "Жизни" Маитланда. Эта книга – труд любви, и по ней можно составить довольно ясное представление об общем мировоззрении Анны Кингсфорд и ее друга. Их учение о питании находится в тесной связи с их мировоззрением, но в то же время его могут принять и те, кто держится других взглядов на мир. Вегетарианцам нельзя не быть признательными г-ну Гарту за то благоговейное старание, с которым он составил эту книгу[32].
Впервые мне пришлось услышать лекцию Анны Кингсфорд в 70-х годах. Это было в Лондонском "Adelphi", на собрании "Диалектического Общества", имевшего в числе своих членов представителей разных направлений мысли и обсуждавших всевозможные вопросы. Я был вегетарианцем, но не знал заранее, что этот вечер был посвящен "реформе питания". Анна Кингсфорд поразила меня своими привлекательными манерами, хорошим голосом и глубокомысленным красноречием. Она говорила с большим вдохновением.
Печатным словом часто не выразишь всей прелести и силы живого слова, однако следующая цитата может дать довольно характерное представление о том, как могла говорить Анна Кингсфорд:
"Кажется, Бэнжален Дузраэли сказал, что мы слишком увлеклись комфортом, приняв его за цивилизацию. Ни одного дня не проходит, чтобы я не убеждалась в справедливости этого замечания. Комфорт, роскошь, изнеженность царят в наши времена, и в нашей части земного шара; но, увы! настоящая цивилизация у нас в самом зачаточном состоянии. Под цивилизацией следует разуметь не одни физические удобства, но нравственную и духовную свободу, кроткие нравы и просвещение, – а в современных же нравах царят совсем противоположные принципы. Есть ли например свобода для женщин? Одним из величайших препятствий для освобождения женщины является современная роскошь, требующая так много времени, денег, затраты сил и мысли на то, что называется "удовольствия стола". Множество мужчин такого мнения, что женщины созданы главным образом "для ведения домашнего хозяйства", – хозяйство же это заключается почти исключительно в заказывании обедов и наблюдении над их приготовлением. Если бы такое занятие было в связи с садами, полями, огородами, – это было бы весьма достойное занятие для какой угодно женщины. Но что может быть наименее женственно и бесчеловечно в высшей степени, как не возня с бойнями, мясными лавками и трупами животных? M-r Ruskin сказал, что критерий того, прекрасен ли какой-либо поступок, и благородна ли известная мысль надо искать в песне, и такое дело, о котором нельзя сложить поэмы, недостойно человечества. Много восхитительных поэм, прекрасных картин имеют своим сюжетом сады и собирание плодов или золотых продуктов жатвы, с толпами счастливых молодых людей и кроткоглазых быков, покорно везущих свои душистые грузы. Но может ли кто-нибудь сочинить прекрасные стихи или нарисовать красивую картину с бойнями, залитыми потоками дымящейся крови, с борющимися за свою жизнь животными, закалываемыми топорами. Могла ли бы доставлять эстетическое наслаждение картина, изображающая мясную лавку с рядами кровавых тел, с людьми, торгующимися с мясниками за ноги, лопатки, бедра, головы убитых существ? Какое ужасное поле действия для нежных, изящных дам!
Английское слово "wife" (жена) значит на старо-саксонском языке "ткачиха", а слово "husband" (супруг) напоминает "husbandman" (пахарь), "Lady" (леди) – слово, означавшее первоначально "loaf giver" – (раздавательница хлеба). Эти старые слова – отблеск прекрасной картины прошедших времен. Жена или ткачиха конечно, – и прядильщица – творец, который создает формы красоты и декоративного искусства, делает жизнь более привлекательной. Если же мы посмотрим на нее, как на "леди" – хозяйку дома, запасающую и раздающую полезные вещи, то нам отраднее представить ее себе, раздающей не истерзанное мясо животных, а хлеб – чистый, невинный образец всякой человеческой пищи. Мужчина – тот пашет землю, засевает ее, возделывает поле. Я желала бы видеть возвращение этих старых времен с их милой аркадской простотой вместо той безобразной жизни, которую множество людей ведут в наших современных городах, где улицы представляют отвратительный вид, особенно ночью: кровавые мясные лавки, кабаки, пьяницы с бессмысленно шатающейся походкой...
Эдуард Маитланд был старше Анны Кингсфорд на 20 лет и достиг высокого положения в литературном мире своей повестью "The Pilgrim and the Shriae" (странник и святыня), представляющей в известном смысле его автобиографию. Эта повесть выдвинула его, как вождя передовой мысли. Ранние годы его жизни полны умственной и физической борьбы; ему приходилось жить в Австралии и Америке. Последние годы своей жизни он проводил в размышлениях и самоуглублении. Следующий отрывок может служить образцом его защиты вегетарианства – "Благодаря вегетарианскому образу жизни, мы можем достичь высшего человеческого развития. Гора возрождения, – так называли древние, – требует, чтобы на нее взбирались, и все силы нашего существа должны быть устремлены на то, чтобы достигать ее вершины. Смотря по тому, какую цель мы себе наметим и какие усилия сделаем – так высоко мы и поднимемся. Какого бы положения мы ни достигали, действующая сила должна быть одна и та же – центростремительная сила Любви. Поскольку чиста и интенсивна эта сила в нас, постольку мы и достигаем высшей цели. Настоящая Любовь одно и то же, что симпатия (уменье чувствовать за других), – признание вездесущей Единой Силы – Отца всех. Поэтому изречение "Будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный" поясняется изречением, составляющим основание вегетарианства: "Будьте милосердны, как милосерден Отец ваш Небесный". Ибо "Любовь есть исполнение закона".
Анна Кингсфорд и Э. Маитланд были оба мистики. Она, с ее знанием науки, он с его обширным опытом жизни, – оба старались проникнуть такие тайны, которые для большинства смертных кажутся непроницаемыми. Оба были апостолами более чистых и благородных принципов, чем те, которыми живет наше современное общество. Успехи гуманитаризма обязаны многим их мужеству и вдохновению.
"Блаженны милостивые, потому что они помилованы будут".
С английского
А.Н. Шарапова
[32] Addresses and Essays on Vegetarianism ("Речи и мнения о вегетарианстве"), by Anna (Bonus) Kingsford M.D., of the Faculty of Paris and Edward Maitland, B.A., Cantab. Biographical Preface, and Edited by Samuel Hopgood Hart. – London John M. Watkins, 1912, 2s. net. – Можно получать эту книгу из the Vegetarian Society's Store, 257, Dlansgate, Manchester.
|