Вегетарианский вестник, 1904 г.
Душа одного народа
(Фильдинг. Пер. с англ. П.А.Булянже)
А.Козицкий-Фидлер
Вот книга, которая захватывает внимание читателя, которая описывает душу народа, душу «не от мира сего», душу, излучающую спокойный свет и голую правду народа, проповедующего принпипы христианства, не ведая сего учения.
На юге от Китая в британской Индии, где протекает Ганг, смежно с Сиамом, почти у тропиков, под 20? помещается рай земной, рай и в прямом, и в переносном смысле. Это – Бирма. Там тропическая природа, но нет палящего зноя, т.е., вся местность приподнята до 1500 ф. Там живет племя – бирманцы – целый народ, который до прихода англичан почти не знал, что такое выстрел, что такое война, который охотника считаем самым низшим существом в мире, который готов упасть в обморок от вида зарезанной курицы.
Прочтите эту книгу. Она введет вас в удивительный мир, где не едят мяса из сострадания к животным, из-за идеи «не убий», из чувства милосердия, где даже ремесло рыболова считается недостойным, потому что с ним сопряжена смерть рыбы, такого же живого существа, как и все, где и религия, и обычаи, и гражданские законы воспрещают хмельное, где женщина равна мужчине, где каждый считает своим священным долгом построить у дороги здание для отдыха путнику. Вглядываясь в душу этого народа, с прискорбием видишь, насколько душа плотоядных племен ниже этой чистой души буддистов, чистой от всех наносов цивилизации. Здесь факт убийства расценивается сам по себе, независимо от того, убита ли собака, убит ли человек. Не убей. Вот основа учения. Автор рассказывает об одной матери, которая не убила скорпиона, а выбросила его за окно после того, как он смертельно ужалил ее ребенка. Очевидно, что в ее душе совершенно отсутствовало чувство мести.
Но нас занимает там безубойное питание. Все бирманцы и по религии, и по этике – трезвенники и вегетарианцы.
Чтобы охарактеризовать отношение бирманцев к животным, г. Фильдинг привел нам несколько характерных случаев.
Его повар после долгих хлопот достал для стола несколько кур, но к нему часто приходили бирманцы и убеждали выпустить этих бедных птиц. Одна старуха приходила к нему неоднократно и давала за освобождение деньги. Она готова была дать двойную стоимость этих кур. И вот он, хотя с неохотой, согласился, наконец, и кур выпустил. Общественное мнение было настолько сильно, что он не осмелился его ослушаться.
Англичанин женится на бирманке и в своем хозяйстве развел уток. В отсутствие мужа жена раздарила всех уток, чтобы не быть свидетельницей их насильственной смерти.
Содержатель почтового перегонного пункта плохо кормил своих лошадей, и вся окружность перестала пользоваться лошадьми с этой станции. Стали или ходить пешком, или ездить на волах, «не желая быть участниками мучения бедных голодающих животных».
Бирманцы полагают, что все то, что прекрасно в жизни, основано на сострадании, на любви, на симпатии, что без всего этого ничто великое не может существовать. Что если вы добры к животным, то вы будете добры и к людям. Они по вере, по инстинкту убеждены в том, к чему ученый мир пришел путем научных исследований, как, например, что праотцы человека есть низшие существа, что «души людей поднялись из душ животных». Но из этого вовсе не получается права старшего на угнетение, муки и смерть младшего. Наоборот. «Только потому, что человек значительно выше животных, он и может, и должен соблюдать к ним величайшую заботливость, чувствовать к ним величайшее сострадание».
Далее автор говорит:
«Боюсь, что все, что я пишу, покажется сказкой у нас на западе, но это совершенная правда. Вера в то, что нехорошо отнимать жизнь, – это такая сросшаяся с ними вера, какую трудно где-нибудь встретить. Я не знаю никакой другой заповеди небесной или земной, которая бы принималась так искренне, как эта у бирманцев. Она является руководящим принципом всей их повседневной жизни».
Откуда такие высокие идеи сострадания и милосердия у такого простого народа в этой далекой-далекой стране, которая никогда не испытывала на себе согревающих лучей гуманитарных начал нашей эры. Выходит, что эти гуманитарные идеи не есть плод досужего вымысла или принадлежность натуры высшего порядка. Выходит, что эти идеи, знаменующие высокую культуру духа, присущи вообще природе человека, идо они так образно и так рельефно проявляются не только у философа и праведника, но даже и на самой низшей ступени развития человеческого общества, как это свидетельствуется приведенными взглядами на убийство у бирманцев.
А в общем мне хочется сказать, что все вегетарианцы, не будучи зараженными чужой кровью, не поглощая трупов и не участвуя в терзаниях и убийствах животных, вообще не неся на душе своей греха «не убий» – люди трезвенно-спокойные и великодушно-добрые. А главное, спокойные, незлобивые и, как бирманцы, способны на защиту малых сил.
Последуем же примеру этих далеких, но вместе близких нашему учению людей и, подобно им, не только не станем губить и пожирать себе подобных, но будем защищать тех, которые нуждаются в нашей защите.
Книга так интересна, а изложение и перевод так хороши, что ее хочется прочесть, не отрываясь.
Мы рекомендуем ее всем вегетарианцам для укрепления их и веры и всем тем, которые ищут оправдания на тему своих сомнений о «не убий».1
1. Со своей стороны считаем нелишним сообщить, что издание этой в высшей степени симпатичной книги принадлежит московской фирме «Посредник». Ред.
|