Чанданбала
История религий
Джайнизм
(религиозное веганство)
притча
История религий. Джайнизм
Притчи (мини сказки):
Шравак Ананд
Чанданбала
Махавира и пастух
Дхармакумар
Дханасар
Данамак
Аимутта Муни
Некогда жила прекрасная принцесса по имени Васумати. Она была дочерью царя Дадхивахана и царицы Дхарини Чампапурийской.
Однажды между царем Чампапури и царем соседнего царства Каушамби вспыхнула война. Война была тяжелой. Отец Васумати проиграл ее и вынужден был в отчаянии бежать. Узнав о поражении, Васумати с матерью также решили бежать. Когда они бежали в леса, их заметил и взял в плен солдат вражеской армии. Васумати и ее мать были напуганы, поскольку не знали, что солдат собирается с ними сделать. Он сообщил, что старшую из женщин (мать) возьмет в жены, а Васумати продаст в рабство. Услышав такое, царица была шокирована и умерла. В тот же момент солдат раскаялся в сказанном и решил больше ничего не говорить насчет своих планов.
Случилось так, что когда привели Васумати, чтобы продать ее в рабство, мимо проезжал купец по имени Дханавах. Увидев Васумати, он сразу понял, что это не простая девочка. Он подумал: «девочка могла быть отнята у своих родителей, какая же судьба ее ждет, если ее продадут в рабство?». Пожалев девочку, он купил Васумати, освободил ее и привел к себе в дом. По пути он спросил: «Кто ты? Что случилось с твоими родителями?» и добавил: «Пожалуйста, не бойся меня, я позабочусь о тебе как о дочери». Васумати ничего не ответила.
Когда они добрались до дома, купец сказал своей жене Муле о Васумати. «Дорогая моя», - произнес он «я привел домой девочку, которая ничего не рассказывает о своем прошлом. Пожалуйста, позаботься о ней как о нашей дочери». Васумати успокоилась. Она с уважением поблагодарила купца и его жену. Семья купца была очень счастлива с ней. Они дали ей имя Чанданбала, поскольку она так и не сказала, как ее зовут на самом деле.
Находясь в доме купца, Чанданбала относилась к нему как дочь, что делало его счастливым. Напротив, Мулу очень интересовало, что ее муж собирается делать с Чанданбалой. Она думала, что он собирается на ней жениться из-за ее красоты. Поэтому Мула никогда не чувствовала себя спокойно в окружении девочки.
Однажды в солнечный день, когда купец вернулся домой, слуга, обычно мывший ему ноги, отсутствовал. Заметив отсутствие слуги, Чанданбала решила сама вымыть ему ноги, считая это прекрасной возможностью отблагодарить за все то хорошее, что он по-отечески для нее сделал. Пока она занималась мытьем ног, ее волосы выскочили из заколки. Купец заметил это и подумал, что волосы могут испачкаться. Поэтому он поднял ее волосы и держал их у нее за головой. Мула видела все это и была оскорблена. Она подумала, что ее сомнения насчет Чанданбалы были правильными и решила избавиться от Чанданбалы как можно скорее.
Ей представилась такая возможность когда Дханавах уехал в трехдневную деловую поездку. Тотчас же она позвала цирюльника, чтобы тот отстриг у Чанданбалы все ее красивые волосы. Затем она сковала ноги Чанданбалы тяжелыми цепями и заперла ее в отдельной дальней комнате. Она велела слугам ничего не говорить купцу о месте нахождения Чанданбалы, иначе с ними она сделает то же самое. Сама же отправилась в дом к своим родителям.
Когда Дханавах вернулся из своей поездки, то не нашел в доме ни Мулы, ни Чанданбалы. Он спросил слуг и те сказали ему, что Мула находится в доме у родителей, но из-за страха перед ней они ничего не сказали о месте нахождения Чанданбалы.
Он спросил слуг сердитым тоном: «Где моя дочь Чанданбала? Лучше скажите сейчас, иначе, если выяснится, что вы сокрыли правду, вы будете сожжены». Все молчали. Дханавах был опечален и не знал, что ему делать. Спустя несколько минут старая служанка подумала: «Я стара и все равно скоро умру. Что плохого мне сможет сделать Мула». Поэтому, из сострадания к Чанданбале и хорошего отношения к купцу, она рассказала ему обо всем, что сделала Мула.
Она отвела купца в комнату, где была заперта Чанданбала. Купец отпер дверь и был шокирован, увидев ее. Он произнес: «Моя дорогая дочка, я заберу тебя отсюда. Ты должно быть голодна, разреши я принесу тебе чего-нибудь поесть». Он направился в кухню поискать какой-нибудь еды, но обнаружил, что никакой еды не осталось за исключением нескольких сухих чечевичек в миске. Он решил пока накормить ее тем, что было. Сказав, что пойдет позовет кузнеца, чтобы разрубить тяжелые цепи, Дханавах ушел.
Чанданбала была поражена тем, как складываются события. Ее стало интересовать, как судьба может изменить жизнь человека от богатства до почти полной беспомощности. Затем Чанданбала подумала, что следует предложить чечевицу ком-то еще, прежде чем съесть самой. Она встала и направилась к двери. Там она остановилась так, что одна ее нога оказалась снаружи, а другая внутри комнаты.
К своему удивлению, она увидела монаха (Царя Махавиру), прогуливавшегося близ ее комнаты. Она сказала: «О, уважаемый монах, пожалуйста, прими эту еду, которая предназначается тебе». Но Царь Махавира принял обет поститься до тех пор, пока кто-нибудь, кто будет соответствовать определенным условиям, не предложит ему поесть. Этими условиями были: 1) предлагающим еду человеком должна быть принцесса; 2) она должна быть острижена наголо; 3) она должна быть закована в цепи; 4) она должна предложить необработанную чечевицу так, что при этом одна нога ее будет внутри комнаты, а другая снаружи; 5) она должна быть в слезах. Взглянув на нее, Царь Махавира заметил, что одно из его условий не выполнено. Она соответствовала всем условиям, за исключением слез на глазах, и потому Царь Махавира продолжил свой путь. Чанданбала так расстроилась из-за отказа монаха принять предложенную еду, что слезы потекли по ее лицу. Плачущим голосом она вновь предложила монаху принять еду. Увидев слезы на ее лице, Царь Махавира понял, что теперь все его условия выполнены и вернулся, чтобы принять еду. Чанданбала положила чечевицу в руку монаха и успокоилась.
Перед тем как встретить человека, удовлетворяющего всем необходимым условиям, Царь Махавира постился пять месяцев и двадцать пять дней. Небесные ангелы праздновали окончание поста Царя Махавиры. Ангельской силой цепи Чанданбалы были разбиты, ее волосы вновь отросли и она стала одета как принцесса. Громкая музыка и праздник привлекли внимание царя Шатаниканда. Он прибыл в эти места с семьей, министрами и другими людьми. Сампул – старый слуга – узнал Чанданбалу. Он направился к ней в слезах от радости. Царь Шатаниканд спросил его: «Почему ты плачешь?». Сампул отвечал: «Мой повелитель! Это Васумати – принцесса царства Чампапури, дочь царя Дадхивахана и царицы Дхарини». После этих слов царь и царица узнали ее и пригласили жить к себе. Перед тем как пойти она поблагодарила купца Дханаваха, который был к ней так добр.
Позднее, когда Царь Махавира достиг совершенного знания, он вновь установил четырехчастный порядок джайнской сангхи (общины). Тогда Чанданбала взяла дикшу и стала первой монахиней (садхви). В конце своей жизни она достигла освобождения.
Перевод: С. Агабеков, Центр защиты прав животных "ВИТА"
|